سهراب ( مترجم : حسين قره چانلو )
62
عجائب الأقاليم السبعة إلى نهاية العمارة ( فارسى )
رديف / شمارههايى كه در كتاب صورة الارض خوارزمى مىبينيد / نام شهرها / طول درجه دقيقه / عرض درجه دقيقه 375 / 422 / شهر جرلطيّه « 6 » / 28 / 45 / 44 / 0 376 / 426 / شهر مقيا « 7 » / 28 / 10 / 42 / 6 377 / 428 / شهر نافاستس بر كنار دريا « 8 » / 31 / 0 / 41 / 30 378 / 430 / شهر اوسطا « 9 » / 32 / 20 / 41 / 20 379 / 432 / شهر انقره « 10 » / 38 / 40 / 41 / 45 380 / 434 / شهر رومية الكبرى ( روم بزرگ ) « 11 » / 35 / 25 / 41 / 50 381 / 454 / شهر انطينا « 12 » / 54 / 20 / 41 / 45 382 / 436 / شهر فرما « 13 » / 37 / 10 / 42 / 0 383 / 437 / شهر نادر بر كنار دريا « 14 » / 38 / 30 / 44 / 30 384 / 438 / شهر بر جان « 15 » / 40 / 0 / 45 / 0 385 / 439 / شهر اقوان « 16 » / 40 / 50 / 44 / 10 386 / 440 / شهرى « 17 » / 40 / 6 / 48 / 0 387 / 441 / شهر اقندروس « 18 » / 48 / 0 / 48 / 7
--> ( 6 ) خوارزمى اين محل را به صورت حريطيه آورده است ( همان ، ص 29 ) . ( 7 ) خوارزمى اين موضع را به صورت بيقيا ضبط كرده است ( همان ، ص 29 ) . ( 8 ) خوارزمى اين محل را به صورت نافلس آورده است ( همان ، ص 29 ) . ( 9 ) مصحح ، در پاورقى متن كتاب اين محل را به صورت اشطانا و اسطانا تصحيح كرده است ( ص 37 ) ؛ خوارزمى محل مذكور را به صورت اسطا آورده است ( صورة الارض ، ص 29 ) . ( 10 ) خوارزمى اين موضع را به صورت تبرا ضبط كرده است ( صورة الارض ، ص 30 ) . ( 11 ) خوارزمى اين محل را به صورت رومية الكبيره آورده است . ( صورة الارض ، ص 30 ) . ( 12 ) مصحح ، در پاورقى اين موضع را به صورت آنطينا تصحيح كرده است ( ص 38 ) ؛ خوارزمى اين محل را به صورت ايطنيا آورده است ( صورة الارض ، ص 31 ) . ( 13 ) خوارزمى اين شهر را به صورت قوما ضبط كرده است ( صورة الارض ، ص 30 ) . ( 14 ) مصحح ، در پاورقى كتاب اين محل را به صورت بادن تصحيح كرده است ( ص 38 ) ؛ خوارزمى اين محل را به صورت باذر ضبط كرده است ( صورة الارض ، ص 30 ) . ( 15 ) ر ك : صورة الارض ، ص 30 ؛ ابن خرداذبه ، ص 17 ، 92 ، 105 ، 109 ؛ قدامة ، ص 257 . ( 16 ) خوارزمى اين شهر را به صورت اقوان آورده است ( صورة الارض ، ص 30 ) . ( 17 ) خوارزمى طول جغرافيايى اين شهر را 40 درجه و 50 دقيقه ذكر كرده است ( همان ، ص 30 ) . ( 18 ) در متن كتاب ، عرض جغرافيايى اين شهر به حساب جمل « مح ر » است كه حرف « ر » بايد « ز » معادل عدد 7